Рейтинг 0,0 / 5.0 (Голосов: 0)
Мой дом – бесконечность

Мой дом – бесконечность

Категории
Ключевые слова
Просмотров:
67
Год:
Язык:
Русский
ISBN:
5-235-02755-8, 978-5-235-02755-8
Издательство:
Молодая гвардия

Аннотация к книге Мой дом – бесконечность - Дмитрий Щедровицкий

Мой дом – Бесконечность - Описание и краткое содержание к книге
От издателя: Дмитрий Щедровицкий – поэт удивительно современный и в то же время тяготеющий к темам вечным, насущным. Любовь и история, природа и мифология, экстаз и размышление предстают в его творчестве словно бы в некоем исконном, нерасторжимом единстве, облекаясь в поэтическое слово. И сквозь строки его стихов просвечивает Слово изначальное…

Мой дом – бесконечность - Страница 5

1973

Спицы лета вертятся быстрей,Но и в них целую гром и шорох —Мудрый город, круглый год кудрей,Черною росою орошенных.Окунаешь в пену и смолуЛокон золотеющий, летящий,Наполняешь полднем легкий луг,Желтым соком – жаждущие чащи.Раствори мне губы в этот час,И ворота неба, и бутоны:В голубые гимны облачась,Седину светил губами трону!

1973

Ирландия

Ты – болот и трясин колонист —Пренебрег водопадом гортанным.Рукавом от чудес заслонись,Ослепленный ирландским преданьем:Как оделись в печаль доголаИ тела их оленьи, и лица,Как из лука выходит стрела,Будто слово из уст прозорливца,Как зеленый пронзен средь полей,Как в огонь увлекает багровый,Как настигнутый синий оленьЗакрывает надмирную кровлю,О зверье застывающих чащВозвещая серебряным горном,Расстилая светящийся плащВ дольнем мире – и в Имени горнем.

1973

II. Из книги «Кленовый клан» (1974 – 1976)

* * *

Сокрытой гранью глаза зрел я гурий.Тот сад – вне мира, ибо в скорлупеЛюбая часть захвачена орехом.И жаркие слова, подобно рекам,Стекались к ним, когда отшельник пел.Их слушали, безмолвно брови хмуря.

1974

Мотылек

О, не летавший вовсе не жил,И ждет бурлящая смола,Иль холод ждет его. Но где жеДуша осуждена былаЛетающая? Даже реже,Чем в глаз вонзается игла, —Случится то, что с Силой ЗлаПроизошло.Недвижны межиМеж тварью, что во тьме ползла —И той, что дни считала те же,Раскинутые веси нежаПод перекладиной крыла:Такая, лишь смежила вежды, —Из тьмы в нетленье перешла.Простором медленного взлетаИ ты, погибший, одарен:Тебя носил счастливый сонИз края в край, в ночах без счета,И обо всем земном заботыТы оставлял внизу, лишенТелесной тягостной дремоты.Но был убит однажды кто-тоТобой, и жил на свете онЛишь день. Ты вышел на охоту,Бежал и медлил, ослепленТой полнотой ожившей ноты,Тем бытием двойного счета,Каким убийца наделен…Бессрочно, как подруга Лота,К вине соленой пригвожден, —Как склеп под слоем позолоты,Ты канешь в темный Аваддон!..

1974

* * *

С ног сбивает, грозою разогнанный,Лучших снов услаждающий гул.Даже вылететь шумными окнами,Даже с тучей влететь – не могу.Но какие фигуры выделывалСумасбродно танцующий гром…Скрой меня, непостижное деревоПод обманным зеленым крылом.