Темная тема
Рейтинг 0,0 / 5.0 (Голосов: 0)
Секс без любви

Секс без любви

Аннотация к книге Секс без любви - Ви Киланд

Секс без любви / Ви Киланд ; [перевод с английского Н. Лебедевой]. - Описание и краткое содержание к книге
Впервые на русском. Новинка от популярного автора Ви Киланд, чьи книги переведены на 26 языков и стали одним из главных хитов на Amazon.com. Откровенная городская проза, провокационная и романтическая, но добрая и всегда с отличным финалом! В мире продано почти 3 000 000 экземпляров книг Ви Киланд. Она заставляет сердца читателей по всему миру биться чаще в ожидании новинок от любимого автора. Секс, но без любви. С этого все и началось… На свадьбе у подруги Наталья приметила симпатичного холостяка, Адама, и решила, что непременно проведет с ним вечер. Но ее планы оказались под угрозой из-за ироничных комментариев Хантера, еще одного гостя, который, кажется, решил забавы ради разрушить все ее романтические планы. Хантеру не отказать в обаянии и остроумии, но вот его самоуверенность… Ох, Наталья всего лишь хотела его проучить! А в итоге их знакомство заходит немного дальше, чем планировалось. Это влечет за собой лишь проблемы. Потому что Наталья точно знает – есть типажи мужчин, которых лучше избегать.

Секс без любви - Страница 9

– Но я…

Честно говоря, я не знала, что ответить. На мой взгляд, беседовать о таких вещах с посторонним человеком вполне возможно, но подобная прямолинейность мне кажется неприемлемой. В результате я ухватилась за мысль, выглядевшую наиболее убедительной.

– Ты слишком груб. Дело не в том, что ты говоришь, а в том, как ты это делаешь.

– Не любишь неприличных намеков? Возможно, тебе просто стоит попрактиковаться.

– Я и так неплохо с этим справляюсь.

– Так тебе нравятся непристойности?

Нет, этот человек был невыносим! К счастью для меня, наш танец закончился, и диджей объявил, что пришло время ужина. Хантер, впрочем, так и не ослабил хватки.

– Можешь отпустить меня. Танец закончился.

– Потанцуешь со мной после ужина?

– И не надейся, – широко улыбнулась я.

Разумеется, Хантеру понравился мой ответ.

– Спорю на что угодно, в постели ты просто огонь, – развеселился он. – Жду не дождусь, когда увижу это лично.

– Приятного вечера, мистер Делусиа.

Я развернулась и пошла прочь, чувствуя на спине его обжигающий взгляд.

* * *

Не прошло и полутора лет с тех пор, как я развелась, так что у меня не возникало ни малейшего желания снова выходить замуж. А потому, когда невеста собралась бросать букет, я намеренно осталась на своем месте. Разумеется, Анне это не понравилось. Она забрала у диджея микрофон и потребовала, чтобы я поживее выбиралась на танцпол. Устраивать сцену мне не хотелось, и я вышла вперед, осмотрительно встав немного в сторонке.

Анна повернулась спиной к толпе незамужних особ, и диджей начал отсчет:

– Три, два, один!

Но броска через голову не последовало. Вместо этого, развернувшись, Анна целенаправленно швырнула чертов пучок прямо мне в руки, и я на автомате схватила его.

Р‑р‑р‑р, мне хотелось растерзать ее.

Спустя десять минут я стояла рядом с Анной, наблюдая за тем, как танцплощадка заполняется холостыми мужчинами, которым не терпится поймать подвязку.

– Если эта штуковина окажется в руках у Хантера, я убью тебя.

– Тем, кто громче всех протестует, есть что скрывать.

– Тем, кто втягивает других в неприятности, стоит поберечь свою тощую задницу, – парировала я.

– Он и правда хороший парень. Не знаю, чего ты так взъелась на него.

– Если он такой замечательный, почему ты не выбрала его моим партнером на вечер?